amsn_lang_version 2
aboutamsn Sobre Alvaro's Messenger
about Sobre
accept Acceptar
acceptfile Acceptes el fitxer $1, de mida $2? Desat a $3
actions Accions
activeautoupdate Actualització automàtica activa
addacontact Afegeix un contacte
add afegir
addedyou $1 ($2) t'ha inclòs a la seva llista de contactes
addprofile Afegeix un nou perfil
addprofiledesc Introdueix l'identificador amb què vols crear el nou perfil.\nCada perfil pot tenir una configuració diferent.\nSense perfils no pots utilitzar l'històric, les alarmes o recordar les contrasenyes.
addstate Afegir un nou estat
addto Afegeix a $1
addtocontacts Afegir als contactes
addtoo Afegeix aquesta persona a la llista de contactes
admincontacts Administrar la llista de contactes
admingroups Administrar grups
advanced Avançades
advancedprefs Configuració de les opcions avançades
adverts Anuncis
agotinvitation S'ha rebut una invitació d&#39;àudio de $1
alarmonconnect Activa l'alarma quan l&#39;usuari es connecti
alarmondisconnect Activa l'alarma quan l&#39;usuari canviï a l&#39;estat &quot;Desconnectat&quot;
alarmonmsg Activa l'alarma quan l&#39;usuari t&#39;enviï un missatge
alarmonstatus Activa l'alarma quan l&#39;usuari canviï d&#39;estat
alarmpref Preferències de l'alarma per l&#39;usuari
alarms Avisos
alarmstatus Activar l'alarma per aquest usuari
allfiles Tots els fitxers
allmonths Tots els mesos
allowallbutbl Permet que tots els usuaris, llevat dels bloquejats, contractin amb mi
allowbadwords Desactiva la censura als sobrenoms
allowlist Llista d'acceptats (AL):
allowonlyinal Permet que contactin amb mi només els usuaris acceptats
allowseen Deixa que aquesta persona vegi si estic connectat i que contacti amb mi
allow_sms Permetre als usuaris de contactar amb mi a través d'un dispositiu mòbil
allprofilesinuse Tots els perfils existents s'estan utilitzant
animatedemoticon Aquesta emoticona és animada
animatedsmileys Activa les emoticones animades
animatenotify Finestra de notificació animada
appearance Aparença
appearoff Simula desconnexió
areacode Codi d'àrea
aretyping $1 estan escrivint un missatge
askcontactwebcam per demanar càmera web al teu contacte o
askeachtime Preguntar cada vegada
asksendingyourwebcam per demanar enviar la teva càmera web
askwebcam Preguntar a l'usuari per enviar la càmera web
assistantainput Escull el dispositiu d'entrada i fes una prova d&#39;enregistrament
assistantaoutput Escull el teu dispositiu de sortida, i prova reproduint aquest arxiu per testejar-lo
assistantawarn No pots enregistrar o parlar als teus amics tu mateix. Trobaràs respostes sobre com instal·lar aquesta extensió al nostre wiki:
assistantfinetunepic Canvia les següents opcions per ajustar la qualitat d'imatge de la teva càmera web
assistantselectcam Escull la teva càmera web de la llista
assistantstarting Engegant l'assistent
assistantwelcome Aquest assistent et guiarà a través de la configuració de les teves opcions de vídeo i àudio de aMSN.\n\nL'assistent comprovara si les extensions requerides estan presents i carregades, i podràs escollir el dispositiu i el canal, fixa les opcions de imatge i resolució.
audioconfigured Escull les següents opcions de so:\n Dispositiu de Sortida: $1\nDispositiu d'entrada:$2
audiovideo Opcions de Vídeo i Àudio
author Autor
autoaccepted Transferència del fitxer acceptada automàticament
autoacceptft Accepta automàticament les transferències de fitxers
autoaway Mostra'm en l&#39;estat &quot;Absent&quot; quan no hi hagi activitat en
autocheckver Busca una nova versió a l'inici
autoconnect2 Connectar-se automàticament al iniciar l'aMSN
autoconnect Connectar-se al iniciar l'aMSN
autodetectip Detecta l'adreça IP automàticament
autohotmaillog Connectar-se a Hotmail automàticament
autoidle Canviar a &quot;Sense activitat&quot; de manera automàtica
autoip IP automàtica
automessage Missatge automàtic
autonoact Mostra'm en l&#39;estat &quot;Sense activitat&quot; quan no hi hagi activitat en
autoresizedp Canviar de mida automàticament les imatges per mostrar a la mida predeterminada
avaccepted Videoconferència acceptada
avcanceled Videoconferència cancel·lada
avgotinvitation S'ha rebut una invitació de videoconferència de $1
avinitfailed La inicialització del connector d'Àudio/Vídeo ha fallat. Crida cancel·lada
avoidseen No deixis que aquesta persona vegi si estic connectat i que contacti amb mi
away Absent
awaymsg1 Pregunta'm el missatge d&#39;absent quan canviï a l&#39;estat &quot;Absent&quot;, &quot;Ara torno&quot; o &quot;Ocupat&quot;
awaymsg2 No m'ho preguntis mai i utilitza el següent missatge
back Enrere
baduserpass Nom d'usuari o contrasenya incorrecte
badwebcam No es pot mostrar la imatge de la càmera web. Comprova que la teva càmera web està correctament connectada i instal·lada
bgcolor Canvia el color del fons de l'aMSN
blankdirect Deixa-ho en blanc per a connectar-te directament
block Bloquejar
blocked Bloquejat
blockedyougroup Mostra un nou grup amb la gent que t'ha bloquejat
blocking Bloqueig
blockinter1 Quan el meu estat sigui &quot;connectat&quot;, comprova-ho cada
blockinter2 segons, si no comprova-ho cada
blockinter3 cada
blockinter4 segons.
blocklist Llista de bloquejats (BL):
blockmessage Aquesta gent estan connectats i t'han bloquejat
blockusers Nombre de contactes a comprovar cada vegada:
bouncedock Anima la icona de l'aMSN quan arribi un missatge
brightness lluminositat
broughtby Desenvolupat per
browse Navegar
browserexample (\$url serà substituïda per l'adreça) Ex: mozilla \$url
browser Navegador
bugerror Ho sentim, però hi ha hagut un problema en connectar a la base de dades d'errors. Sisplau, comprova la teva connexió a la xarxa
bugnocomment Enviar-ho sense cap comentari? Comentar els errors ens ajuda a localitzar i resoldre els problemes de forma més ràpida
busy Ocupat
cachedpics $1 imatges agafades
cagreement Acord de privacitat
cancel Cancel·la
cancelled Cancel·lat
cannotdeleteprofile No es pot eliminar el perfil, sembla que s'està utilitzant en una altra sessió aMSN
cantexec No puc executar l'aplicació $1. Comprova les preferències.
cantloadonlineversion No es pot recuperar la llista d'idiomes actualitzada
cantremoveothers No puc esborrar el grup &quot;Altres&quot;
captureextloaded La extensió de captura -$1- s'ha carregat
captureextnotloaded La extensió de captura -$1- no s'ha carregat, l&#39;has de compilar
captureproperties Propietats de la imatge de la càmera web
capturewarn No podràs enviar la teva càmera web si ja tens una. Si no en tens, és normal. trobaràs respostes sobre com instal·lar aquesta extensió al nostre Wiki:
casesensitive Diferenciar les majúscules i les minúscules
cfgalarmall Configura, afegeix o elimina l'alarma global
cfgalarm Configurar l'alarma per a aquest usuari
change_account_info Canviar informació del compte
change Canviar
changecustomstate Canvia a
changedisplaypic Canviar l'avatar 
changefont Canviar font
changeglobnick Canviar el sobrenom global
change_mobile Canviar configuració del mòbil
changenick Canviar el meu sobrenom
changesize Canvia la mida
changestate $1 canvia l'estat a $2
changevideosettings Canviar preferències de vídeo
channels Canals
charscounter Comptador de caràcters teclejats a la finestra de conversa
chatack Acceptant la conversa de
chat Conversa
chatmaxmin Quan un contacte obri una conversa, vull que sigui:
chatreq Demanant conversa
chatsmileys2 Mostrar emoticones a la finestra de la conversa
chatsmileys Emoticones a la conversa
checkblocking Comprovar contínuament si algun usuari m'ha bloquejat
checkemail Mostra una entrada per la notificació de correu a la llista de contactes
checkfilman Els fitxers rebuts es desaran a $1. Comprova l'opció de l&#39;administrador de fitxers a la finestra de preferències.
checkingaudio Comprovant si la extensió de àudio (Snack) està carregada...
checkingcam Comprovant si la càmera web està connectada...
checkingcapext Comprovant si la extensió '$1&#39; està carregada...
checkingextensions Comprovant les extensions de vídeo requerides
checkingver Buscant versions noves
checkonfln Comprovar si un usuari m'ha bloquejat quan aparentment es desconnecta
checkopenfilecommand Si us plau, comprova l'ordre d&#39;obrir arxiu a la finestra de preferències
checkver Busca una versió nova
choosearq Escull l'arquitectura del teu sistema
choosebasefont Canviar la font
choosebgcolor Canviar el color de fons
choosechannel Si us plau, selecciona un canal
choosecontact Si us plau, selecciona un contacte de la llista
choosedevice Si us plau, selecciona un dispositiu
choosefontcolor Escull el color del tipus de lletra
chooseinputdev Escull el teu dispositiu d'entrada
choosemixerdev Escull el teu dispositiu mesclador
chooseskin Selecciona l'aparença que vols utilitzar
chooseoutputdev Escull el teu dispositiu de sortida
ch_to_state Canvia al nou estat
clearlog2 Neteja l'històric per tots els contactes
clearlog3 Netejar tots els registres
clearlog Neteja de l'històric
clear Netejar
clearwebcamlogs Netejar tots els historials de la càmera web
clickhere Fes clic aquí
clicktoadd Fes clic al botó &quot;afegir&quot; per escriure una nota nova
clicktologin Fes clic aquí per iniciar la sessió
clientcaps Enviar paquets x-clientcaps a altres clients
clientname Nom del client
closealltabs Tancar totes les pestanyes
closeall Tancar totes les pestanyes de la finestra?
closed Conversa amb $1 tancada per inactivitat
closelabel Quan fas clic al botó de tancar en una finestra de conversa amb pestanyes
closeonly Tancar només la pestanya actual
close Tancar
closingdocks El botó tancar minimitza la finestra
color Color
command Reproductor
commandstatus Executar comanda
configure Configurar
configuremic Configurant el teu micròfon
configuringaudio Configurant les opcions de àudio
confirmbl N'estàs segur de bloquejar aquest contacte?
confirmdelete Estàs segur de voler eliminar a $1?
confirmdg Segur que vols eliminar aquest grup?
confirmdu Segur que vols eliminar aquest usuari?
confirmeg Segur que vols buidar aquest grup?
confirm Estàs segur?
confirmpurge Totes les imatges mostrades dels teus contactes (però no la teva) estan a punt de ser esborrades. N'estàs segur?
confirmrfl Segur que vols eliminar aquest usuari d'aquest grup?
congrats Felicitats
connected Ara estàs connectat
connectedwith Connectat amb $1
connecterror Error connectant amb el servidor
connecting Connectant
connection Connexió
connectionlost Desconnectat: connexió amb el servidor tancada
contactadded Contacte afegit
contact Contacte
contactdoesnotexist ¡El contacte que intentes afegir no existeix!
contactlist Llista de contactes (FL):
continuously Contínuament
contrast Contrast
conversationwith $1 usuaris a la conversa
convertexplain Camí al fitxer executable CONVERT, d'ImageMagick (es necessita per veure les imatges).\nDeixa-ho en blanc si CONVERT és al PATH.
copy Copia
copytoclipboard Copiar $1 al porta-retalls
copytogroup Copia al grup
corruptconfig El fitxer de configuració conté errors. Ara en crearé un de nou i desaré l'antic a $1. Si vols ajudar-nos, envia&#39;ns el fitxer erroni.
corruptstates El fitxer d'estats personalitzats conté errors. Ara en crearé un de nou i desaré l&#39;antic a $1. Si vols ajudar-nos, envia&#39;ns el fitxer erroni.
couldnotrename No s'ha pogut renombrar l&#39;arxiu $1
countrycode Codi de país o regió
cprofile Crear perfil
created Creat
credits Crèdits
curdisplaypic Avatar actual
currentdate Data actual
currentlanguage Aquesta és la llengua que utilitzes
currentnotes Notes actuals
custnotifymsg Mostra una finestra de notificació quan es rebi un missatge d'usuari nou
custnotifyoffline Mostra una finestra de notificació quan aquest contacte es desconnecti
custnotifyonline Mostra una finestra de notificació quan aquest contacte es connecti
custnotifystatus Mostra una finestra de notificació quan aquest contacte canviï d'estat
customcolor Color personalitzat
custom_edit Editar emoticona personalitzada
custom_new Afegir emoticona personalitzada
customnick Sobrenom personalitzat
customsmileys Mostrar les emoticones personalitzades dels altres
customstyle Estil personalitzat
custshowcustomsmileys Mostra les emoticones personalitzades de l'usuari
cutimageboxreset Modifica la caixa de selecció.\nTamany a:
cutimagebox Selecciona la part de la imatge que vols utilitzar, redimensionant i movent la caixa de selecció
cut Talla
date Data
dateformat Canvia el format de la data
day Dia
days dies
dcprofile No crear perfil
default2 Predeterminat
defaultloginradio Configuració per defecte
default Utilitza la configuració predeterminada
defchatwinsize Mida predeterminada per les finestres (MIDAXxMIDAY)
deleteall Eliminar-ho tot
deletecustomstate Esborrar estat personalitzat
delete Esborrar
delimiters Delimitadors de temps:
deliverfail Hi ha hagut un problema al enviar el missatge
delprofile2 Selecciona el perfil a eliminar
delprofile Esborrar perfil
description Descripció
detach Separar
details Detalls
devicebusy El dispositiu $1 està ocupat
devices Dispositius
directconnection Tinc una connexió directa a Internet (utilitza el port 1863)
disabled Desactivat
disableprofiles Desactiva els perfils (útil en entorn públics i sistemes compartits)
disablessl Desactiva l'SSL
disableuserfonts Ignora el tipus de lletra de l'altre usuari en les converses i utilitza sempre el meu tipus de lletra
disconnect $1 s'ha desconnectat.
disconnectedfrom Desconnectat de $1
displaychat Opcions del text mostrat
displayeventconnect Avisa'm quan els meus contactes es connectin
displayeventdisconnect Avisa'm quan els meus contactes es desconnectin
displayeventemail Avisa'm quan rebi un correu electrònic
displayeventstate Avisa'm quan un contacte canviï d&#39;estat
displayp4context Mostra el contingut del camp P4-Context com l'emissor del missatge
displaypic Mostra la imatge
dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2)
dockgtk Acoblament amb el Gnome
docking Acoblament
dockingoff Desactivat
dockkde Acoblament amb el KDE
done fet
dontdownload No obtinguis d'Internet el mòdul TLS. L&#39;instal·laré jo.
dontshow No mostrar
download Descàrrega
downloadingtls Obté el mòdul TLS de:\n$1
editavsettings Modifica les opcions de àudio i vídeo
editcontent Editar el contingut del camp subjecte i el camp nota
editcustomstate Edita l'estat personalitzat
edit Edita
editmyprofile Editar el meu perfil del MSN
editnewstate Nou missatge automàtic per a un estat personalitzat
editprofile Editar perfil
editstate Editar missatge automàtic per a un estat personalitzat
editvalue Editar valor
email Correu electrònic
emailsinlist Mostra les adreces de correu per comptes dels sobrenoms a la llista de contactes
emoticon_steal Afegir a les emoticones
emotisounds Reproduir sons associats a certes emoticones
emptygroup Buidar el grup
enabled Activat
enableproxy Habilitar el servidor intermediari (proxy)
enableremote Activar control remot
enablesound Reproduir sons
encoding2 Canvia la codificació utilitzada pels teus caràcters
encoding Canviar la codificació
enterbugdesc Entra la descripció del que estaves fent per ajudar-nos a reproduir l'error:
entercontactemail Escriu l'adreça de correu del contacte
enterfilename Introdueix el nom del fitxer
enternick Escriu el teu sobrenom
enterpsm Missatge personal
errortls Error instal·lant el mòdul TLS:
eventhistory Mostra l'històric d&#39;events
examples Exemples
exitamsn Estàs segur de voler sortir?
extras Serveis extra
faileddelete Esborrat fallit
faileddeleteperso Aquesta imatge no pot ser esborrada perquè no és una imatge personal. D'aquesta manera, només pots eliminar les imatges del teu perfil.
failed Fallit
faq Preguntes més freqüents (PMF)
filedoesnotexist El fitxer no existeix
file Fitxer
filemanexample (\$location serà substituïda pel directori o fitxer) Ex: nautilus \$location
fileman Gestor de fitxers
filename Nom del fitxer
filenotwritable Aquest fitxer no es pot eliminar
filetransfercancelled S'ha cancel·lat la transferència
filetransfercomplete La transferència del fitxer ha finalitzat
filetransfer Transferència de fitxers
filters Filtres
filtersselect Selecciona els filtres que vols veure\n(no seleccionar-ne cap significa mostrar-los tots)
filtersx Selecció de filtres
find Cercar
findnext Cerca el següent
findprev Cerca l'anterior
finetunesettings Opcions de imatge de Finetune
finish Acaba
finish2apply Prem el botó Acaba per aplicar aquestes opcions.
firewalled Estàs utilitzant un talla foc o estàs darrere un router.
firewalled2 Estàs utilitzant un talla foc o estàs darrere un router, si us plau comprova les teves opcions de connexió a la finestra de preferències.
followtext Vés a la part inferior quan s'introdueixi una nova línia de text
forgot_pass He oblidat la meva contrasenya
friendlyname Missatge personal
ftacceptedby $1 ha acceptat la invitació per la transferència del fitxer '$2&#39;.
ftaccepted Transferència de fitxers acceptada
ftaccepting Acceptant la invitació per a la transferència de fitxers
ftautoclose Tancar la finestra quan la transferència del fitxer hagi finalitzat.
ftconnecterror Error connectant amb l'usuari remot
ftconnecting Connectant amb $1 pel port $2
ftconnectionlost S'ha perdut la connexió amb l&#39;usuari remot
ftgotinvitation $1 et vol enviar el fitxer '$2&#39; ($3 bytes). Serà desat al directori $4. Vols rebre el fitxer?
ftportpref Utilitza aquest port, o els següents, per a les transferències de fitxers
ftportpref2 Port de començament per les connexions directes (necessitat per transferències d'arxius i càmera web)
ftrejectedby $1 ha rebutjat la invitació per la transferència del fitxer '$2&#39;.
ftrejected Transferència de fitxers rebutjada
ftsendinvitation La invitació per la transferència del fitxer '$2&#39; ($3 bytes) ha estat enviada a $1.
fullcontactlist La teva llista de contactes està plena. Per poder afegir un nou contacte n'has d&#39;esborrar un altre.
getdisppic Activa l'opció de rebre l&#39;avatar d&#39;altres usuaris
getmoreplugins Aconsegueix més connectors!
getmoreskins Aconsegueix més temes!
globalcontainer Contenidor global
globalnick Introdueix un patró per crear els sobrenoms dels teus contactes. Pots utilitzar aquestes variables: \$user_login per l'adreça del teu contacte, \$nick pel sobrenom i \$customnick pel sobrenom personalitzat. Per exemple: &#39;\$user_login és \$nick&#39; serà &#39;<a href="mailto:contacte@msn.com" target="_blank">contacte@msn.com</a> és Contacte&#39;
globalnicktitle Sobrenom global
globaloverride Els sobrenoms globals han de substituir els sobrenoms personalitzats
gonelunch Estic menjant
gotink $1 t'ha enviat una marca.
goto Anar a $1
groupadd Afegir un grup
groupdelete Esborrar un grup
groupexists El grup ja existeix
group Grup
groupmissing No es pot trobar el grup
groupnewname Nom nou
groupnotempty El grup no està buit!
groupoldname Nom antic
grouprename Reanomenar un grup
groups Grups
groupunknown Grup desconegut
handle Sobrenom
havenomic No tinc micròfon
help Ajuda
helpcontents Continguts
hidedisplaypic Oculta l'avatar
hiden No mostris aquesta emoticona al menú d'emoticones
hidewindow Amaga la finestra
history Mostrar històric
home Casa
httpconnection Connectar-se amb el mètode HTTP (utilitza el protocol HTTP pel port 80)
hue Matís
huge enorme
hybrid Mode híbrid
lconvstartedOIM S'ha començat una conversa instantània en desconnexió a$1
ident Identifica
identity Identitat
ignoreerrors Ignora els errors fins que tanqui la sessió
ignore Ignorar
imagefiles Fitxers d'imatges
inbox Bústia
insertsmiley Insereix emoticona
inserttextnote Introdueix text als camps &quot;assumpte&quot; i &quot;nota&quot;. Després fes clic a Desar
installconvert Instal·lar conversor: Has d'instal·lar ImageMagick (un programa de conversió) per tal de convertir les imatges al format usat pels servidors de MSN. Pots descarregar els binaris per al teu sistema operatiu a <a href="ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/" target="_blank">ftp://ftp.imagemagick.net/pub<WBR>/ImageMagick/binaries/</a> Si ja els tens, llavors és un error. Si us plau comunica&#39;l.
internalerror Error intern del servidor
invalidfile2 No es pot crear el fitxer $1. Comprova que tinguis els permisos necessaris.
invalidfile El fitxer $2 introduït al camp &quot;$1&quot; no existeix o no es pot llegir
invalidgroup Grup no vàlid
invalidparameter Error connectant amb el servidor: paràmetre invàlid
invalidpic El fitxer d'imatge no existeix.
invalidpicsize La imatge és massa gran. Escull-ne una de més petita.
invalidsound El fitxer de so no existeix.
invalidusername Nom d'usuari invàlid
invitationcancelled La invitació ha estat cancel·lada
invite Convida
ipaddress Adreça IP
ipdetect Detectar l'adreça IP correcta per transferències de fitxers utilitzant HTTP
ircstyle Conversa a l'estil IRC
istyping $1 està escrivint un missatge
joins $1 s'uneix a la conversa
justonce Només una vegada
keepalive Mantenir connexió activa (NAT)
keeplog2 Registrar totes les converses a l'històric de l&#39;aMSN per futures visualitzacions
keeplog Conservar l'històric de les converses
language Idioma
language_manager Administrador d'idiomes
large Gran
lastlogin Últim inici de sessió
lastlogout Últim tancament de sessió
lastmsgedme Últim missatge
lastmsgtime Últim missatge rebut a les $1
lastseen Última vegada connectat
lazypicretrieval Recuperació &quot;mandrosa&quot; de les imatges per a mostrar
lclosedwin $1 ha tancat la finestra a les $2
lconftopriv La conversa múltiple canvia a conversa privada amb $1
lconvstarted Conversa iniciada a les $1
leaveblankforhotmail Deixa-ho buit per utilitzar hotmail
leavejoinsinchat Mostra, a dins la finestra, quan un usuari s'uneixi o deixi la conversa
leaves $1 deixa la conversa
lenteredconf $1 s'uneix a la conversa a les $2
lineflushlog Escriure els històrics a disc sense buffer (línia a línia)
linprivate EN PRIVAT
listening Escoltant
listeningon Escoltant el port $1
listsmileys2 Mostrar emoticones a la llista de contactes de l'aMSN
listsmileys Llista d'emoticones
ljoinedconf $1 s'uneix a la conversa
lleftconf $1 deixa la conversa
load Carregar
loadcontacts Obrir una llista de contactes
loadotherdisplaypic Carregant els avatars de $1, si us plau espera...
logbigger No vull que els fitxers de registre d'un contacte superin les
logeventconnect Registra les connexions
logeventdisconnect Registra les desconnexions
logeventemail Registra l'arribada de correu electrònic
logeventstate Registra els canvis d'estat
logfandexp Mida dels fitxers de registre i expiració de l'històric
loggedotherlocation Desconnectat. S'ha iniciat la sessió en un altre lloc
loggingin Connectant-se
loginas Connectar-se com
login Connectar-se
loging Connectant-se
logolder Registrar només les converses que s'han realitzat en els últims
logout Desconnectar-se
logsbydate Ordena els registres per data (mostra l'històric molt més ràpidament)
logsin s'acaba de connectar
logsmileys Mostrar emoticones a la finestra d'històric de l&#39;aMSN
logsout s'acaba de desconnectar
logwebcam Desar totes les sessions de la càmera web al historial de l'aMSN per futures revisions
longnick El teu sobrenom conté més de 130 caràcters i el protocol MSN no els accepta. Estàs segur de voler tenir aquest sobrenom?
longp4c El teu sobrenom és més llarg de 130 caràcters. El sobrenom que es veurà des d'un client oficial MSN serà $1. Estàs segur d&#39;utilitzar-lo?
lowrescam Fes servir càmera web a baixa resolució
lprivtoconf La conversa privada canvia a conversa múltiple amb $1
luclosedwin Has tancat la finestra a les $1
mailerexample (\$recipient indica l'adreça del contacte) Deixa-ho buit per utilitzar hotmail.
mailer Gestor de correu
maintenance El servidor s'aturarà per realitzar manteniment de aquí a $1 minuts
maximised Maximitzada
minimised Minimitzada/iconificada
mins minuts
mobilegrp1 grup del mòbil
mobilegrp2 Afegeix usuaris al grup &quot;Mòbil&quot; quan estiguin desconnectats (i ordenats segons estat)
mobile Mòbil
modified Modificat
month Mes
morepersonal Més estats -&gt;
move Moure
movetogroup Moure al grup
msgflicker Fes pampalluguejar el títol de la conversa quan arribi un missatge en una finestra no seleccionada
msgmaxmin Quan arribi un nou missatge, vull que la finestra sigui:
msg Missatge
msgmode Escull com gestionar finestres de missatges múltiples:
msn aMSN
msnstyle Conversa a l'estil MSN
mustrestart Has de reiniciar l'aMSN si vols que els canvis tinguin efecte
myfriendlyname El meu missatge personal de conversa
myhomephone El meu telèfon a casa
mymobilephone El meu telèfon mòbil
mynick El meu sobrenom
mypic El meu avatar:
mystatus El meu estat
myworkphone El meu telèfon de la feina
name Nom
natip Detecció d'IP a través de pàgina web
natkeepalive Si et desconnecten contínuament, activa aquesta opció
needonline En l'estat &quot;Simula desconnexió&quot; no pots enviar missatges!
needwinico2 Necessites winico05.dll al directori utils/windows per a que funcioni la minimització a la safata del sistema
never Mai
new_account Crea un compte
new_ft_protocol Utilitza el nou protocol de transferència de fitxers (en fase de proves)
newline Nova línia
newmail $1 missatges nous a la bústia
newmailfolder Tens $1 missatges nous a les carpetes de Hotmail
newmailfrom Nou missatge de correu de $1 ($2)
newmailfromother Tens un missatge nou en una altra carpeta de $1 ($2)
newmsg Nou missatge
newoim Nous missatges en desconnexió
newstate Afegeix un estat personalitzat
newtabbedfeature aMSN té una nova funció per administrar conversacions. Ara pots tenir totes les finestres, ja d'un mateix grup o de la teva llista sencera, en una sola finestra solapada. Si us plau, escull la modalitat
nocamwarn No s'ha trobat cap càmera web, el problema pot ser debut també a que la teva càmera web ja està sent utilitzada per un altre programa (lo qual significa que no pot ser utilitzada per aMSN). Trobaràs ajuda per solucionar aquest obstacle al nostre Wiki:
newveravailable La versió $1 està disponible per baixar
next Següent
nick Sobrenom
noactivity Sense activitat
nocacheddps Cap avatar en memòria cau per aquest usuari
nodataavailable No hi ha dades disponibles per a $1
nodevices No hi han dispositius instal·lats
nogap Sense espais entre els grups
nogroup Sense grup
nologfile No existeix fitxer d'històric per $1
nomic No hi ha Micròfon
noneavailable No disponible
nonewmail No hi ha missatges nous a la bústia
nonewver No hi ha cap versió nova per a baixar-se
no No
nopic Sense imatge
noprofileexists No hi ha perfils definits.\nN'has de crear un, si vols utilitzar-los per iniciar la sessió.\nUtilitza el botó &quot;Afegeix un nou perfil&quot; per afegir un nou perfil.
normal Normal
noskins No puc trobar l'aparença per defecte en la carpeta d&#39;aparences. L&#39;aMSN no es podrà iniciar.
nosystemtray Safata del sistema no disponible
note Nota
notificationserver Servidor inicial de notificacions MSN (Servidor MSN Messenger)
notify1_5 Mostrar una finestra d'avís quan un contacte es desconnecti
notify1_75 Mostrar una finestra d'avís quan un contacte canviï d&#39;estat
notify1 Mostrar una finestra d'avís quan un contacte es connecti
notify2 Mostrar una finestra d'avís quan arribin nous missatges
notify3 Mostrar una finestra d'avís quan arribi un nou correu electrònic
notify4 Avisa'm quan arribin missatges nous en una altra carpeta
notify notificar
notifyoffset Ajusta la posició de la finestra d'avís mitjançant un desplaçament
notifytimeout Nombre de milisegons que la finestra de notificacions restarà oberta
notifytyping Envia notificacions als altres usuaris al teclejar
notifywin Finestra d'avís
notinlist No ets a la seva llista de contactes
notls La versió 9 del protocol MSN necessita el paquet TLS i sembla que no està instal·lat en aquest ordinador. Si ho està, la seva ruta s'ha d&#39;especificar a la finestra de Preferències (ex: /opt/tls/lib).\n\n Pots descarregar-te el TLS des de <a href="http://tls.sf.net" target="_blank">http://tls.sf.net</a>.
nottabbed Finestres normals sense pestanyes
nousersinsession No hi ha usuaris a la sessió
nudge $1 necessita la teva atenció
offline Desconnectat
oim Missatges en Desconnexió
ok D'acord
onenewmail 1 missatge nou a la bústia
online Connectat
onlinehelp Ajuda on-line
onphone Al telèfon
opendir Obrir carpeta
openfilecommand Ordre d'obrir arxiu
openfile Obrir
openreceived Obrir fitxers rebuts
options Opcions
ordercontactsby Ordenar els contactes per
ordergroupsby Ordenar grups per
original Original
otherdisplaypic Altres avatars d'aquest usuari (fes clic per més opcions)
others Altres
other Un altre
p4contextprefix Text complementari al P4-Context
pager Paginador
pass Contrasenya
paste Enganxa
pausedwebcamreceive La càmera web ha estat pausada per l'altre usuari
pause Pausa
pausewebcamsend Pausa enviant de la càmera web
personal Personal
phones Números de telèfon
phone Telèfon
picbrowser Navegador d'avatars
picfile Fitxer d'imatge per a l&#39;alarma (GIF &lt; 500 x 500)
picstatus Imatge per a l'alarma
playbackposition Moment de reproducció
playbackspeed Velocitat de reproducció (mil·lisegons entre cada fotograma)
playing Reproduint: $1
playtest Reprodueix l'arxiu de prova
play Reproduir
playwebcamsend Tornar a enviar la càmera web
pluginselector Selecciona el connector
port Port
portswellconfigured Els ports estan configurats correctament
prefalerts Alertes i sons d'events
prefapps Aplicacions
prefawaymsg Missatges d'absent
prefblock1 Comprovar al desconnectar-se
prefblock2 Comprovar contínuament
prefblock3 Grup &quot;Has estat bloquejat per&quot;
prefconnection Configuració de la connexió
prefemotic Emoticones
preferences Preferències
preffont2 Canvia com els altres veuen el meu text en una conversa
preffont3 Canvia el tipus de lletra i la mida de la interfície de l'aMSN
preffont4 Canvia la manera en que veig el text dels altres en les converses
preffont Text dels meus missatges
prefft Ajustaments de la transmissió de fitxers, P2P i NAT
preflibs Directori de les biblioteques
preflog1 Opcions de l'històric i dels registres
preflogevent Històric dels meus events
preflook Aparença de l'aMSN
prefmsging Interfície dels missatges
prefname Sobrenom a l'aMSN
prefphone2 Escriu els números de telèfon que vols permetre veure als contactes \n de la teva llista de contactes amb permís \n
prefphone Números de telèfon
prefprivacy2 Llista de tots els contactes i dels usuaris que em tenen a la seva llista de contactes
prefprivacy Llista dels contactes que poden veure el meu estat i dels bloquejats
prefprofile2 Crea o modifica el teu perfil públic\n (la teva descripció que poden veure els altres)
prefprofile3 Configuració dels perfils d'usuari de l&#39;aMSN
prefprofile Perfil públic
prefproxy Paràmetres del servidor intermediari (proxy)
prefremote Preferències de connexió remota
prefsession Inici de sessió
prefshared Connexions compartides (només per NAT)
prefsound So
preview Vista preliminar
privacy Privacitat
profiledconfig Configuració de perfil
profileexists No pots crear perfil amb aquest identificador\n perquè ja existeix. Escull un altre identificador.
profileinuse Aquest perfil està sent utilitzat per una altra sessió aMSN. Escull-ne un altre
profileloginradio Utilitza un perfil existent
profiles Perfils
properties Propietats
proxyconf Configuració del servidor intermediari (proxy)
proxyconfhttp Configuració del suport per al servidor intermediari HTTP
proxyconnection Em connecto a Internet a través d'un servidor intermediari (proxy):
proxy Estic darrera un servidor intermediari (HTTP o SOCKS5)
psmatend Mostra missatge personal al costat del sobrenom
psmdontshow No mostris el missatge personal, excepte si no es defineix així en el sobrenom global/personalitzat
psmnewline Mostra el missatge personal sota del sobrenom
psmplace On hauria de ser situat el missatge personal?
publishphones Publicar els meus números de telèfon
purge Purgar
pwcdriver Estàs usant el controlador pwc
raised Elevada/desiconificada
readonlymsgbox La transferència ha estat cancel·lada perquè no tens permís d'escriptura al directori destí.
readonlywarn ATENCIÓ: Probablement, el fitxer no serà desat correctament. Comprova els permisos que tens al directori destí ($1)
receivedbytes Rebuts $1 de $2 bytes
receiveddir Directori de fitxers rebuts
receivedoimread Tens $1 nous missatges instantanis en desconnexió. Vols llegir-los?
receivefile Rebent fitxer
recentmsg Prevenir el tancament de la finestra de conversa quan acabi d'arribar un missatge
reconnect2 Reconnectar en perdre la connexió
reconnect Esperant a que $1 es reconnecti
reconnecting Reconnectant amb el servidor
record Enregistra
recvwebcamaccepted $1 ha acceptat la teva invitació per veure el seu/la seva càmera web. Connectant...
reject Rebutjar
rememberaccount Recorda el meu compte
rememberpass Recordar contrasenya
remembersetting Recordar aquesta característica
removeempty Elimina els grups buits de la llista de contacte
removefromlist Suprimeix d'aquesta llista
rename Renombrar
report Informe
reporting Informant
required_version Impossible carregar aquest connector, necessites com a mínim la versió $1 de l'aMSN perquè funcioni
resetincomingfont Restableix el tipus de lletra (utilitza la lletra que l'enviant escull)
restartforskin Nota: Has de reiniciar l'aMSN per veure el tema correctament!
reversed Invertit
reverselist Llista inversa:
rightback Ara torno
saveas Desar com
savechatwinsize Desar la mida de la finestra de conversa quan es redimensioni
savecontacts Desar la llista de contactes
save Desar
savetofile Desar en fitxer
says $1 diu
sbcon Connectant amb la Switch Board
selectall Seleccionar-ho tot
selectplugins Selecciona els connectors que vols activar
selectskin Selecciona una aparença de la llista
sendemail Envia la meva adreça per notificar-me canvis
send Enviar
sendfile Enviar fitxer
sendmail Enviar correu electrònic
sendmobmsg Enviar a dispositiu Mòbil
sendmsg Enviar missatge
sendwebcamaccepted $1 ha acceptat la teva invitació per veure la teva càmera web. Connectant...
sendwebcaminvite Invitar a un usuari a veure la teva càmera web
sentbytes Enviats $1 de $2 bytes
serverbusy El servidor està ocupat
servergoingdown Desconnectat: El servidor s'apagarà per manteniment
server Servidor
serverunavailable El servidor no contesta
session Sessió
setupcam Engegant el teu dispositiu de càmera web
setupcamfinetune Engegant el teu dispositiu de càmera web i imatge de finetune
shareswebcam Comparteix la càmera web
showbanner Mostra la pancarta de l'aMSN
showblockedlist Mostra'm la llista de la gent que em té bloquejat a la seva llista de contactes
showcachedpics Mostra els avatars agafats
show_contactdps_in_cl Mostrar miniatures dels avatars dels contactes a la llista
showdisplaypic2 Mostra l'avatar quan s&#39;obri una nova conversa
showdisplaypic Mostra l'avatar
showmailicon Mostrar una icona a la barra de tasques en arribar correu nou
showmypic El meu avatar
shownotify Mostra una finestra de notificació quan succeeixin diversos events
showpicnotify Mostrar les imatges dels usuaris a les finestres d'alerta
showuserpic Avatar del contacte $1
signinstatus Estat de l'inici de sessió
skin Aparença
skinselector Selector d'aparences
small Petit
smileconfig Configura l'emoticona personalitzada
smilefile Nom del fitxer de l'emoticona
smileintro2 Edita els camps per personalitzar aquesta emoticona (a les FAQ tens més ajuda)
smileintro Emplena els camps per crear una nova emoticona personalitzada (a les FAQ tens més ajuda)
smiletoobig L'emoticona que has seleccionat és més gran que la mida normal. Vols canviar la mida?
snackfailed No puc carregar SNACK. Utilitzaré la configuració per defecte.
snapshot Captura
sngdblclick Obre una nova finestra de conversa amb un sol clic
sound2 Reprodueix sons quan els contactes es connectin o enviïn missatges
soundactive Reprodueix so quan es rebi un missatge si la finestra està activa
soundcommand L'ordre per reproduir el so (ex: esdplay)
soundexample (\$sound és el fitxer sonor per ser reproduït) Ex: esdplay \$sound
soundfile Fitxer de so de l'alarma
soundfiles Fitxers de so
soundloop Reproducció contínua del so
soundserver Servidor de so
sound So en un event
soundstatus So a l'alarma
sourcecode Codi font (necessita ser compilat i instal·lat)
splashstart Inici
sslwarning ATENCIÓ!! Desactivant l'SSL, es desactiva el xifrat de la teva contrasenya i serà enviada sense cap protecció per la xarxa.
startoffline2 Connectar-se silenciosament apareixent en l'estat &quot;Desconnectat&quot;
startoffline Inicia en l'estat &quot;Simula desconnexió&quot;
startonboot Iniciar l'aMSN quan s&#39;iniciï el Windows
startontray Inicia l'aMSN només amb la safata del sistema
stateautomsg Missatge automàtic a enviar
statechange estat canviat a:
stateedittext Edita els camps que vulguis modificar\ni prem &quot;Desar&quot;
stateinfo Configuració dels estats personalitzats
statename Nom de l'estat personalitzat
statenewtext Emplena la informació necessària per crear\nel nou estat personalitzat i prem &quot;Desar&quot;
statenick Sobrenom personalitzat (deixa'l en blanc per no canviar res)
statepsm Missatge personal personalitzat (deixa en blanc per no canviar res)
state Vull aparèixer com
stats Estadístiques
status Estat
step Esglaó
stopalarm Parar l'alarma
stop Parar
stopwebcamreceive Parar de rebre imatges de la càmera web
stopwebcamsend Parar d'enviar imatges de la càmera web
storenickname Retorna al sobrenom original al sortir d'un estat personalitzat
strictfonts Restringeix la mida de les fonts a la seleccionada
style Aparença
stylechat La mateixa aparença que a les converses
stylehist Aparença de l'històric de l&#39;aMSN
stylelog Escull l'estil en que vols veure l&#39;històric
subject Assumpte
subjectrequired És necessari l'assumpte
syntaxerror Error de sintaxi
tabbed Finestres sobreposades
tabbedglobal Una finestra amb pestanyes per a tots els contactes
tabbedgroups Una finestra amb pestanyes per a usuaris del mateix grup
tabtitlenick Vols veure els sobrenoms a les pestanyes per comptes de l'adreça de correu?
temp_state Sense desar (estat temporal que serà eliminat quan tanquis l'aMSN)
textsize Mida del text
thismonth Aquest mes
throughserver A través del servidor
timeremaining Temps restant
timestamp Marques d'hora
timestamps Mostra l'hora a les converses
title aMSN
tkerror1 S'ha produït un error de TK, probablement perquè existeix un error a l&#39;aMSN. Si us plau, informa&#39;ns fent clic al botó Informar. Pots fer clic al botó Detalls per visualitzar més informació sobre l&#39;error, o be fer clic al botó Ok per continuar xatejant amb l&#39;aMSN.
tkerror Hi ha hagut un error de TK, segurament perquè hi ha un error a l'aMSN. Si ens vols ajudar, envia&#39;ns el fitxer $1 a l&#39;adreça <a href="mailto:amsn-bugs@lists.sf.net" target="_blank">amsn-bugs@lists.sf.net</a> 
tlsdowncompleted El fitxer $1 ha estat desat al directori $2. L'has de descomprimir, compilar (si és el codi font) i instal·lar-lo a dins de $3.
tlsexplain Directori del mòdul tcl. Si l'aMSN no pot trobar-lo, especifica&#39;l.\n(es necessita per l&#39;autenticació SSL).
tlsinstall Assistent d'instal·lació del mòdul TLS
tlsinstallexp Ara l'aMSN utilitza MSNP9, que requereix un connexió segura a\ntravés del protocol SSL. Per tal d&#39;utilitzar-lo, necessites tenir instal·lat\nel mòdul TLS i no l&#39;he trobat al sistema. Aquest assistent t&#39;ajudarà a obtenir\ni a instal·lar el mòdul. Escull quin tipus de sistema tens per poder obtenir el\nmòdul TLS de manera automàtica
tlsinstcompleted La instal·lació del mòdul TLS ha estat satisfactòria, ara hauries de poder utilitzar el protocol MSNP9. Si no et funciona, segurament serà perquè no has escollir el mòdul corresponent al teu sistema.
to A
today Avui
tomobile Al mòbil
tools Eines
tooltips Activa el rètol indicador de funcions
transnotexists Aquest fitxer encara no ha estat traduït
trayicon Mostra una icona d'estat a la safata de notificació del sistema
traynotcompiled La icona de la safata de connexió no s'ha compilat. Comprova el directori plugins/traydock
triggers Text disparador
truncatenames1 Escurça els sobrenoms més llargs que l'amplada de la finestra en el títol i els contactes
truncatenames2 Escurça els sobrenoms més llargs que l'amplada de la finestra a les converses
truncatenicks Escurça els sobrenoms més llargs que l'amplada de la finestra
twonewmail $1 missatges nous a la bústia
type Tipus
unblock Desbloquejar
unknown Desconegut
unload Descarregar
unselectall Desseleccionar-ho tot
uoffline Desconnectats
uonline Connectats
update Actualització
updateonlycurrentlanguage Actualitzar només la llengua actual
updating Actualitzant
useasdp Fer servir com avatar
useother Utilitza un altre programa
useralreadyonlist L'usuari ja és a la llista de contactes
userblocked Aquest usuari està connectat però t'ha bloquejat a la seva llista
userdata Dades d'usuari
userdps Avatars de l'usuari
usernotonline L'usuari no està connectat
userproperties Propietats de l'usuari $1
user Usuari
useryourself No pots conversar amb tu mateix
usesnack Utilitza la llibreria Snack (extensió del TCL)
verifyblocked Comprova la gent que em té bloquejat a la seva llista
version Versió
videoconversationrequest Has rebut una invitació per una conversa de vídeo (àudio i vídeo bidireccional). Aquesta funcionalitat no està suportada per l'aMSN i ha estat cancel·lada. De totes maneres, pots continuar la conversa de càmera web habitual.
viewcontactsby Mostra els contactes per
viewprofile Mostrar perfil
view Veure
volume Volum
wanttosharecam Vull tenir disponible la meva càmera web als altres
web Web
webcam Càmera web
webcamcanceled La sessió de càmera web amb $1 ha estat cancel·lada
webcamclosebefcancel Has de cancel·lar totes les sessions de la càmera web abans de tancar la finestra
webcamconfiguredMac Les teves opcions de càmera web han estat configurades
webcamconfiguredWin Esculls el següent dispositiu de càmera web : $1
webcamconfiguredLinux Esculls les següents opcions de càmera web:\nWebcam dispositiu: $1\nWebcam canal: $2
webcamconfigure Configurar càmera web
webcamextchecking Comprovant si la extensió de càmera web està carregada...
webcamextloaded S'ha carregat la extensió Webcamsn
webcamextnotloaded No s'ha carregat la extensió Webcamsn. L&#39;has de compilar
webcamextwarn No podràs veure la càmera web dels teus contactes. Trobaràs respostes sobre com instal·lar algunes extensions al nostre Wiki:
webcamfaq PMQ/Ajuda per la càmera web
webcamhistory Veure les sessions de càmera web
webcaminvite $1 t'ha convidat a iniciar una conversa amb càmera web però l&#39;aMSN encara no ho suporta.
webcaminvitereceived $1 t'ha convidat a iniciar una sessió de càmera web. Vols acceptar aquesta sessió?
webcamrejected $1 ha rebutjat la invitació per iniciar una sessió de càmera web
webcamrequestreceive Enviar petició per veure la seva càmera web
webcamrequestsend Enviar invitació per veure la teva càmera web
webcamsending Llista de la gent que actualment està visionant la teva càmera web\nFes clic per cancel·lar
whatisamsn aMSN és un clon multiplataforma del MSN
whatsize La imatge que has demanat no té la mida normal\nd'avatar(96x96) A quina mida vols que es mostri la imatge? 
willjoin Esperant que $1 s'uneixi a la conversa
winkreceived Has rebut un Wink de $1. Aquesta característica no està suportada actualment per l'aMSN.
wintitlenick Vols veure els sobrenoms a les finestres sobreposades en lloc del correu?
work Treball
wrongfields Els camps &quot;$1&quot;, &quot;$2&quot; i/o &quot;$3&quot; no són vàlids
wrongprofileversion Versió incorrecta del fitxer de configuració del perfil. Per arreglar-ho, esborra el directori $1 o actualitza l'aMSN
xmmscurrent Mostra la cançó actual
xmmserr No s'està reproduint res o no tens l&#39;xmms-infopipe instal·lat.
xmmssend Envia la cançó actual
xoffset Desplaçament X
year Any
yesblock Sí i bloquejar
yes Sí
yesterday Ahir
yoffset Desplaçament Y
youblocked Has estat bloquejat per
yousay Dius
youwant Vols
zoom Ampliació
account Compte
askcam Preguntar per rebre càmera web
asksendoim Vols enviar aquest missatge com un missatge fora de línia?
autolisten_voiceclips Reprodueix automàticament els videoclips rebuts
changestatus Canvia l'estat
closeordock Tancant la llista de contactes, sortireu de l'aMSN. Potser només voleu tancar la finestra i que l&#39;aMSN continuï a la safata del sistema.\n\nEstàs segur de voler sortir de l&#39;aMSN?
contacts Contactes
deleteblock Eliminar i bloquejar
findasyoutype Cerca mentre escrius
gotoinbox Anar a la safata d'entrada
groupcontacts Contactes del grup
hidemenu Mostra/oculta menús
hidemenumessage Segur que vols ocultar els menús?\nPots recuperar-los en qualsevol moment amb la combinació de mostrar/ocultar 'Ctrl-M&#39;.
ignorecontact Ignorar les converses del contacte
logschats Està desant les converses
longpsm El teu missatge personal és massa larg. Això no està suportat oficialment pel protocol MSN. Estàs segur que vols utilitzar-lo?
minimize Minimitza a la safata del sistema
msnstatus Estat de la xarxa MSN
newchat Nova conversa
noftpreview Desactiva l'enviament de la previsualització en les transferències de fixers.
nosound No s'ha detectat so. Comprova que et teu micròfon està connectat correctament
nosound_or_hold No s'ha detectat so. Per enviar un missatge de veu has de mantenir apretat el botó metre parles i deixar-lo anar per enviar el missatge.
psm Missatge personal
quit Sortir
receivedvoice Rebre un missatge de veu
recorderror S'ha produït un error quan s&#39;intentava desar el so: $1
searchdown Cerca endavant
searchup Cerca endarrera
sendcam Envia càmera web
sendfeedback Envia comentaris
sendoim Envia missatge fora de línia
sendvoice Envia missatge de veu
sentvoice Enviat missatge de veu
setasmydp Establir com la meva imatge
showcontactemail Mostra els contactes amb el seu correu electrònic
showcontactnick Mostra els contactes amb el seu sobrenom
snackneeded La llibreria Snack és necessària per tal d'utilitzar aquesta funcionalitat. Com a mínim es necessita la versió 2.2.9.
sortcontactgroup Ordena els contactes per grup
sortcontacthybrid Ordena els contactes en mode híbrid
sortcontactstatus Ordena els contactes per l'estat
sortgroupsasc Ordena ascendentment els grups
sortgroupsdesc Ordena descendentment els grups
soundnoavail El dispositiu de so no està disponible. Atura totes les aplicaciones que facin ús del dispositiu de so.
useasregexp Interpretar com a expressió regular
usersettings Settings
voice_notimplemented The Receiving of Voice Clips is not yet implemented. Please be patient.
voice_windows Being a Windows user, you might be able to listen to the voice clip by opening the voice clip with your media player.
voice_windows_click Click here to do so.
connectfirst Sisplau, connecteu primer
ftporttest Prova el port
blocknotifications Deshabilita mostrar finestres de notificació
blocksounds Deshabilita sons
customdp Imatge personalitzada per a mostrar
error Error
nouserspecified Usuari no especificat
webcaminvitereceiving Estàs convidat a veure la webcam de $1. Vols acceptar aquesta sessió?
webcaminvitesending $1 voldria veure la teva càmera web. Vols acceptar aquesta sessió?
abort Anul·lar
assistanttitle Ajudant de so i vídeo
cachedpicsfor Les imatges per a mostrar guardades de l'usuari
closeothers Tanca totes les altres pestanyes
dontshowdp No deixis que aquest usuari vegi les teves noves imatges per a mostrar
forget_me Perdona'm
goto_prefs_removeprofile Clica aquí per anar a les preferències i esborrar el teu perfil
groupcontactsbystatus Agrupa els contactes per estat
hidebuttonbar Amagar la barra de botons
howto_remove_profile Per a esborrar el teu perfil (forget $1) necessites er-ho des de la finestra de preferències. \n\nPer raons de seguretat, no està permès esborrar perfils des de la pantalla de connexió.
largest El més gran
medium Mitjà
more Més
mypics Les meves imatges per a mostrar
otherdps Altres imatges per a mostrar
playerror Hi ha hagut un error intentant reproduir el so: $1
retry Reintenta
selectcontact Selecciona un contacte
showonedpframe Mostra només un marc d'imatge per a mostrar a les finestres de conversa
showlinksinlogin Mostra enllaços a la pantalla de connexió
smallest El més petit
sortcontactsasc Ordena els contactes per ordre alabètic invers
sortcontactsdesc Ordena els contactes per ordre alfabètic
sortcontactsby Ordena els contactes per
